Меню

Ток перевод с татарского

Занимательный татарский

Дубликаты не найдены

Магазин-кибет, маржа плять

как будет по-татарски «давай, до свидания»?

мне интересно это правильный перевод или прикол такой?

з.ы. можете минусить этот коммент вместо поста если хотите.

есть неправильный перевод в некоторых местах

как будет по-татарски «давай, до свидания»?

ну Мастур Батыр убило:D Имэн тактасын эшкэртергэ киттем) Конечно же большинство слов с переводом заезжено, наверно специально) ну поржал

Аракы это на татарском водка, а Арака это осетинский алкогольный напиток, кутак баш белэт, аннамасан язма нахуй

Видать ты в шары ебешься раз не видишь разницу, хотя я русски но живу в Башкирии и прекрасно пониманию и башкирский и татарски)

nplus1

Создан первый словарь астрономических терминов для 30 жестовых языков

Создан первый словарь астрономических терминов и названий для 30 жестовых языков, которые используют глухие разных стран и территорий. Международный астрономический союз подобрал для перевода 48 самых распространенных астрономических понятий, которые чаще всего используются в школах и вузах, и рассчитывает, что другие «жестовые народности», у которых нет соответствующих знаков, позаимствуют их для себя или придумают собственные.

Создан первый словарь астрономических терминов для 30 жестовых языков Наука, Новости, Астрономия, Термины, Словарь, Язык жестов, Язык, Гифка

Это выражение «Большой взрыв»

Создан первый словарь астрономических терминов для 30 жестовых языков Наука, Новости, Астрономия, Термины, Словарь, Язык жестов, Язык, Гифка

А это — «астероид»

Создан первый словарь астрономических терминов для 30 жестовых языков Наука, Новости, Астрономия, Термины, Словарь, Язык жестов, Язык, Гифка

Слово «астрономия» на разных жестовых языках

Источник



Ток перевод с татарского

(Agama armata) — один из видов ящериц из рода агам, водящийся на юге Африки (см. Агамы).

река в Оренбургской области РСФСР, правый приток р. Самара (бассейн Волги) Длина 306 км, площадь бассейна 5930 км2. Берёт начало на возвышеннос. смотреть

-ток- 1. суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном, которое обозначает лицо, характеризующееся качеством, заключенным в мотивирующем глаголе (знаток). 2. суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в именах существительных мужского рода со значением предмета, который является результатом действия, названного мотивирующим глаголом (взяток, добыток, завиток, остаток, слиток, свиток и т.п.).

ток 1. м. 1) а) Текущая, струящаяся жидкость; поток. б) Воздушный поток. 2) а) Движущийся электрический заряд. б) Электрическая энергия. 2. м. Расчищенное место или специально оборудованная площадка для молотьбы, для очистки и просушки зерна. 3. м. 1) То же, что: токование. 2) Место, где происходит токование. 4. м. устар. Круглый, прямой, без полей женский головной убор.

ток 1. м.(течение; тж. эл.) current ток воздуха — air current ток высокого напряжения — high-tension current ток высокой частоты — high-frequency curre. смотреть

ток стрежень, площадка, движение, токовище, водобег, гумно, поток, течение, стремнина, электричество, быстрина, убор, перемещение, переменка Словарь русских синонимов. ток см. течение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. ток сущ., кол-во синонимов: 27 • биоток (1) • быстрина (15) • водобег (5) • гумно (8) • движение (93) • долонь (6) • ладонь (9) • микроток (1) • переменка (4) • перемещение (78) • площадка (65) • поток (55) • река (2073) • сверхток (1) • сверхтоки (1) • стрежень (14) • стремнина (13) • термоток (1) • течение (53) • токовище (3) • точок (1) • тяга (45) • убор (133) • фототок (1) • шляпа (57) • электричество (13) • электроток (2) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: биоток, быстрина, водобег, гумно, движение, долонь, ладонь, микроток, переменка, перемещение, площадка, поток, река, сверхток, сверхтоки, стрежень, стремнина, термоток, течение, токовище, тяга, убор, фототок, шляпа, электричество, электроток. смотреть

Ток (Agama armata) — один из видов ящериц из рода агам, водящийся на юге Африки (см. Агамы).

(солодовни) growing floor* * *ток м. 1. эл. currentвызыва́ть ток — cause a current to flowвыпрямля́ть ток — rectify currentток замыка́ется по це́пи . смотреть

м.current- адронный заряженный ток- адронный ток- аксиально-векторный адронный ток- аксиально-векторный ток- аксиальный ток второго рода- аксиальный то. смотреть

в квантовой теории поля, матем. выражение, описывающее превращение одной ч-цы в другую или рождение ч-цы и античастицы; представляет собой . смотреть

1) -а (-у), м. 1.Течение, перемещение какой-л. жидкости, воздущной струи.Токи питательных веществ в стеблях и листьях. Ток крови. □ И мнит, что слышит . смотреть

ток [электричество] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? то́ка, чему? то́ку, (вижу) что? то́к, чем? то́ком, о чём? о то́ке; мн. чт. смотреть

м. 1) эл. corrente f (elettrica) ( см. тж токи) 2) (течение, поток) corrente f; flusso m 3) с.-х. aia f нулевой ток, ток нулевой последовательности — . смотреть

I 1) астр., техн., физ. струм, -му — абсорбционный ток — активный ток — безваттный ток — блуждающий ток — ваттный ток — вихревой ток — возбуждающий ток — возрастающий ток — вторичный ток — входной ток — вызывной ток — выпрямленный ток — выходящий ток — гальванический ток — двухфазный ток — действительный ток — действующий ток — динамо-ток — дифференциальный ток — длительный ток — длящийся ток — добавочный ток — дырочный ток — ёмкостный ток — забегающий ток — замыкательный ток — запаздывающий ток — зарядный ток — затухающий ток — идеальный ток — избыточный ток — измерительный ток — индуктивный ток — индуктированный ток — индуктирующий ток — индукционный ток — ионный ток — ионосферный ток — катафоретический ток — квазистационарный ток — кольцевой ток — коммутированный ток — компенсационный ток — концентрационный ток — коррозионный ток — круговой ток — линейный ток — магнитосферный ток — меняющийся ток — мешающий ток — мнимый ток — многофазный ток — модулирующий ток — наведённый ток — наводящий ток — нагрузочный ток — наложенный ток — намагничивающий ток — направленный ток — начальный ток — нерабочий ток — несинусоидальный ток — несущий ток — обратный ток — опережающий ток — осевой ток — ослабевающий ток — остаточный ток — ответвлённый ток — отклоняющий ток — отстающий ток — пережигающий ток — перемежающийся ток — переменный ток — переходный ток — периодический ток — поверхностный ток — пилообразный ток — питающий ток — подзаряжающий ток — положительный ток — полюсный ток — поляризующий ток — постоянный ток — предельный ток — прерывистый ток — приведённый ток — продолжительный ток — пространственный ток — прямой ток — пульсирующий ток — пусковой ток — рабочий ток — разделительный ток — размагничивающий ток — размыкательный ток — разрядный ток — реактивный ток — регулирующий ток — результирующий ток — сварочный ток — сверхпереходный ток — свободный ток — сглаженный ток — сдвинутый ток — сеточный ток — сильный ток — синусоидальный ток — синхронизирующий ток — слабый ток — сопровождающий ток — сопряжённый ток — теллурический ток — темновой ток — термоэлектрический ток — ток базы — ток биений — ток включения — ток возбуждения — ток возврата — ток вызова — ток зажигания — ток замыкания — ток нагрузки — ток накала — ток намагничивания — ток насыщения — ток отключения — ток отпадания — ток отпускания — ток перегрузки — ток переноса — ток питания — ток повреждения — ток поглощения — ток покоя — ток помех — ток последействия — ток проводимости — ток радиочастоты — ток размыкания — ток рассеивания — ток ротора — ток слышимости — ток смещения — ток срабатывания — ток торможения — ток трогания — ток управления — ток утечки — ток шумов — трансформированный ток — трёхфазный ток — уравнительный ток — усиливающий ток — установившийся ток — фазный ток — фазовый ток — флюктуационный ток — флуктуационный ток — фокусирующий ток — фотохромический ток — электрический ток — эмиссионный ток 2) техн., физ. стру́мінь, -меня • — конвекционный ток II физ. течія́; тік, род. то́ку Синонимы: биоток, быстрина, водобег, гумно, движение, долонь, ладонь, микроток, переменка, перемещение, площадка, поток, река, сверхток, сверхтоки, стрежень, стремнина, термоток, течение, токовище, тяга, убор, фототок, шляпа, электричество, электроток. смотреть

Читайте также:  Расчет линейного тока в трехфазной цепи по мощности

ТОК а, м. toque f. 1. устар. Женский головной убор, круглый, прямой, без полей. БАС-1. В перв. пол. 19 в. Т. обильно украшались перьями, цветами, пряж. смотреть

Источник

10 татарских слов, которые сложно перевести на другие языки

У татарстанцев нет-нет да и проскакивают словечки, которые трудно понять другим.

Будем честны — некоторые из этих выражений все же можно кое-как перевести на русский. Но многие слова в их истинном значении поймут только те, кто говорит на татарском. Спросите татарина: «Как перевести это слово?», не каждый с ходу вам даст ответ. Это потому, что у некоторых татарских слов нет однозначного перевода или единого значения. Предлагаем 10 самых распространенных из них, которые вы часто слышите в Татарстане.

ӘСТАГЪФИРУЛЛА — сложное слово, которое татары произносят с особой интонацией. Так они просят у Всевышнего прощения, когда с языка слетело что-нибудь недоброе или непристойное. Например, если бы вы в порыве гнева обозвали или послали человека куда подальше, но тут же опомнились и застыдились сами себя.

МОҢ — этим словом чаще всего обозначают особенное исполнение татарских песен. Но глубину его смысла может понять только татарин. И даже когда вам кажется, что вы наконец уловили, что это означает какой-то музыкальный мотив, то ваш друг-татарин тут же может неожиданно выдать: «Что сидишь моңланып?». Так он интересуется, почему вы грустите. То есть слово «моң» многозначно. Оно может означать и мелодию, и мотив, и печаль, и грусть.

АБАУ — это универсальное слово подходит для всех случаев жизни, поэтому мы его слышим очень часто, особенно от старшего поколения. «Абау» имеет разные значения в зависимости от интонации говорящего. Обычно этим словом выражают легкий или сильный испуг, отвращение, неприязнь или, наоборот, приятное удивление и восхищение.

Читайте также:  Конспект по физике 8 класс перышкин параграф 34 электрический ток в металлах

ИНДЕ — в большинстве случаев это не самостоятельное слово, тут даже не стоит искать премудрых переводов. Объяснение будет таким же коротким, как это слово. «Инде» — это всего лишь частичка «же». Пора запомнить инде!

ИМЕННО ШУЛАЙ — лингвистам до сих пор непонятно, для чего два народа соединили две самостоятельные фразы — «именно так» и «нәкъ шулай». Но теперь татары так говорят, когда абсолютно согласны с вами в чем-то. Поэтому даже первого слова достаточно, чтобы это понять.

ӘЙДӘ — кажется, что это слово и переводить не нужно. Настолько оно зазывающее, что после него как русский, так и татарин последуют за тобой хоть на край света. Возможно, поэтому оно и перешло в русский язык почти в первозданном виде. «Айда» (пойдем, давай) — слово-фишка всего Татарстана. Татарстанцы очень удивляются, когда их «айда» не понимают за пределами республики. Айда инде к нам в Татарстан!

ТЕГЕ НИ — говоря так, иногда и сами татары не понимают, о чем идет речь. Настолько у этого выражения широкий смысл. Но уж если вы услышали такое от собеседника, то он точно имеет в виду что-то определенное, просто дайте ему время вспомнить название на русском. Если переводить дословно, то будет что-то вроде «та вещь/предмет».

АЛЛА БИРСА — какой бы грамотной ни была русская речь татарина, в конце своей мысли мусульманин обязательно добавит эту фразу, говоря о каких-нибудь планах на будущее. Перевести ее можно как «если Бог даст».

МЕНӘ БИТ — когда слышите эту фразу, не думайте, что ваш татарский собеседник говорит о музыке. Эти слова имеют разные значения в зависимости от интонации человека и ситуации. Так говорят, когда указывают на что-то в смысле «вот же/вот ведь» или приятно удивлены чем-либо — «ну надо же!».

. ЯМЕ? — когда в конце предложения вы слышите это странное слово, то знайте, что ваш собеседник ждет от вас в ответ одобряющий кивок или ответное «яхшы»/«ярар» (хорошо). Ведь «яме» означает что-то вроде вопрошающего «ладно?» или «окей?».

Мнение

Мы спросили у филологов, как так получается, что слова из одного языка приживаются в другом.

Гульназ Мугтасимова, филолог:

— Это все не ново, такое явление сложилось очень давно и живет в народе веками. Лично я не считаю это чем-то хорошим, позитивным. Перечисленные выше слова в смешанном употреблении становятся больше похожими на слова-паразиты. Единственным объяснением этому я вижу заполнение пауз. То есть когда человек говорит и в его речи образуется пауза, он старается скорее заполнить пустоту всем, что первым приходит в голову. Если человек мыслит на татарском, то и первое слово, которое ему вспомнится, будет татарским. Это явление присуще не только татарам, я знаю много людей, которые в совершенстве владеют, например, русским и английским. В их речи так же много слов, которые пришли из иностранного языка.

Альфат Закирзянов, филолог:

— Если коротко и не глубоко копая, то можно сказать вот что: лично я разговор в таком стиле вижу требованием современности. Я и сам иногда замечаю за собой, что когда я веду с кем-то беседу на русском языке, то невольно вставляю татарские словечки. Возможно, это объясняется некоторыми законами татарского языка. Когда такое происходит, мы пытаемся донести до собеседника свою мысль с особым логическим ударением, чтобы сказанные нами слова как-то особенно воздействовали на него.

В другом случае частенько эти самые непонятные для русскоязычных слова служат для татар своеобразной связкой мыслей. В обоих случаях эти слова выполняют немаловажную функцию для говорящего, как бы это ни выглядело со стороны. Надо иметь в виду, что часто такие ситуации со смешением языков происходят с теми, кто хорошо владеет несколькими языками.

Читайте также:  Таблица для экономической плотности тока

Источник

«Айда», «яме» и другие: топ-10 татарских слов, которые прочно вписались в нашу повседневную жизнь

Выражения, которые поймут только истинные жители Татарстана.

Жизнь в среде многонационального колорита накладывает свои отпечатки не только на манеру общения или мышления, но и на саму речь.

Заимствование некоторых слов или целых выражений настолько прочно входят в нашу речь и впитываются, что называется, с молоком матери, что немногие из нас задумываются об их значении. Особенно, жители Татарстана удивляются тому, что за пределами республики мало кто понимает, к примеру, призыв пойти куда-нибудь «айда» или любимое всеми «инде».

Сегодня давайте разберем ТОП- 10 самых употребляемых татарских слов, которые нет да нет и проскальзывают в речи любого татарстанца.

  1. «Әстагъфирулла» — сложное слово, произносимое с особой интонацией. Таким образом, к примеру, просят прощения у Всевышнего за слова, произнесенные в порыве злости или гнева, когда становится стыдно.
  2. «Моң» — этим словом чаще всего обозначают особенное исполнение татарских песен, но истинная глубина смысла этого слова все равно будет понятна только татарину. Даже если вас вдруг осенит, что вы, наконец-то, уловили его смысл, одно неловкое: «Что сидишь моңланып?», поставит все ваши знания под сомнения. То есть слово «моң» многозначно означает и мелодию, и мотив, и печаль, и грусть.
  3. «Абау» — знакомьтесь, слово-универсал. Очень часто его можно услышать из уст старшего поколения. «Абау» имеет разные значения в зависимости от интонации говорящего, но обычно им заменяют русское «ой-ой-ой», что означает сильный испуг, удивление или даже восхищение.
  4. «Инде» — о чем тут говорить, если при каждом удобном и неудобном случае, любой уважающий себя житель Татарстана использует в своей речи это слово, обозначающее, по сути, частицу «же». Это даже не самостоятельное слово! Однако, никого это не останавливает и поэтому, если вы услышите, как кто-то говорит вам «Давай инде» или «Айда инде», вы будете знать, что в переводе это будет значит «давай уже, пойдем уже» ( о слове «айда» ниже).
  5. «Именно шулай»— еще есть такой вариант, как абсолютно шулай, однако это не отменяет вопросов лингвистов о том, для чего было нужно соединять две самостоятельные фразы, да еще и на двух языках, в единое целое: «именно так» и «нәкъ шулай». Теперь так говорят в ответ если с вами полностью согласны или разделяют вашу точку зрения.
  6. «Әйдә» — слово-фишка всех татар и Татарстана в целом. Его даже и не требуется переводить. Если вы слышите зазывное «әйдә», то не медлите и идите куда вас зовут, хоть на край света, ведь это слово означает «пойдем, давай!». «Айда, инде, в Татарстан!»
  7. «Теге ни» — а это выражение произносят, когда не понимают о чем идет разговор или не могут вспомнить предмет обсуждения. Поэтому если вы слышите в ответ на свои слова «теге ни», просто дайте собеседнику минутку, чтобы собраться с мыслями и вспомнить название на русском. Если переводить дословно, то будет что-то вроде «та вещь/предмет».
  8. «Алла бирса» — это выражение вездесуще. Просто не думайте, у русских есть эквивалент, который означает «Дай Бог, дай Бог». Кстати, в своей речи большинство верующих татар даже не задумывается над изначальным смыслом и в конце своей мысли обязательно добавляет эту фразу, говоря о каких-нибудь планах на будущее: «все будет хорошо, Алла Бирса!» — мотайте на ус.
  9. «Менә бит» — вы тоже подумали про музыкальный бит? Нет, инде, поверьте, это выражение имеет разные значения в зависимости от интонации человека и ситуации. Так говорят, когда указывают на что-то в смысле «вот же/вот ведь» или приятно удивлены чем-либо — «ну надо же!».
  10. «Яме?» — не яма, а именно яме! Если вы слышите это странное слово, знайте, что ваш собеседник ждет от вас в ответ одобрения в виде кивка головой или секретных слов «яхшы»/«ярар» (хорошо). Просто «яме» — это что-то вроде «договорились, ладно» по-русски. «Яме?» — ответьте просто «Ярар». Для полноты развернутости ответа не забудьте поставить в конце частичку «инде».

Развивайте свою разговорную речь и обогащайте её интересными словами из других языков. В симбиозе часто рождаются выражения и фразы, которые спустя поколения настолько прочно укореняются в сознании людей, что становится даже интересно, а кто придумал это слово или откуда оно пошло?

Актуальные новости Нижнекамска и не только!

Нашли ошибку в тексте?
Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

Источник